12557 викторин, 1974 кроссворда, 936 пазлов, 93 курса и многое другое...

Комедия Островского «Не в свои сани не садись»: Страница 8

Русаков. Не знаю, батюшка, как сказать. Что ж, худого тут нет ничего.   Входит девка с подносом чаю.   

Русаков. Просим покорно. (Берут и пьют молча.)   

Вихорев. Скажите, сделайте одолжение, Максим Федотыч, бывали вы в столицах?   

Русаков. Как, батюшка, не бывать, в Москву по делам езжал.   

Вихорев. Не правда ли, там жизнь совсем другая: больше образованности, больше развлечения. Я думаю, посмотревши на столичную жизнь, довольно скучно жить в уездном городе.   

Русаков. Не всем же жить в столицах, надобно кому-нибудь жить и в уездном городе.   

Вихорев. Я с вами согласен; но, впрочем, Максим Федотыч, вы ведь не такой купец, как прочие уездные купцы: вы составляете некоторым образом исключение. Но что же я говорю! Вы сами это очень хорошо знаете. Я думаю, вы с вашим капиталом были бы и в Москве одним из первых.   

Русаков. Как знать чужой капитал!.. Нет, мне и здесь хорошо.   

Вихорев. Я понимаю, что вам здесь хорошо: вы здесь родились, привыкли, вам весь город знаком -- конечно, привычка много значит; но у вас есть дочь.   

Русаков. Так что ж что дочь?   

Вихорев. Вы, вероятно, захотите ей дать некоторое образование, показать ей людей... наконец, найти хорошую партию. А где вы это здесь найдете?   

Русаков. Да что ж, разве здесь звери живут?.. чай, тоже люди.   

Вихорев. Да разве здесь вас могут оценить, Максим Федотыч, разве могут! что вы говорите!   

Русаков. Да что нас ценить-то! Нам этого не нужно. Ну их совсем и с оценкой-то! Был бы сам по себе хорош, а то про меня что хошь говори.   

Вихорев. Нет, скажите: разве есть здесь женихи для Авдотьи Максимовны? Разве есть? Где это? Покажите мне их! Кто посмеет за нее посвататься из здешних? В вас мало самолюбия -- и это напрасно, Максим Федотыч: в человеке с такими достоинствами и с такими средствами оно весьма извинительно... Я вам говорю безо всякой лести, я горжусь вашим знакомством... Я много ездил по России, но такого семейства, как ваше, я не встречал нигде до сих пор,   

Русаков. Благодарим покорно.   

Вихорев. Нет, в самом деле. Много есть купцов, да все в них нет того, что я вижу в вас -- этой патриархальности... Знаете ли что, Максим Федотыч?.. Ваша доброта, ваше простодушие, наконец ваш ум дают мне смелость говорить с вами откровенно... Я надеюсь, что вы на меня не обидитесь?   

Русаков. Что вам, батюшка, угодно?..   

Вихорев. Ох, Максим Федотыч, страшно! Но, во всяком случае, так ли, не так ли, я надеюсь, что мы останемся друзьями. (Подает ему руку, тот кланяется.

Вихорев подвигается к нему.) Влюблен, Максим Федотыч, влюблен... в Авдотью Максимовну влюблен. Я бы свозил ее в Москву, показал бы ей общество, разные удовольствия... у меня есть имение не очень далеко отсюда. Я думаю, что, выйдя за меня, она нисколько себя не уронит... А главное, мне хочется породниться с вами, Максим Федотыч... Ну, и чин у меня...   

Русаков. Полноте, ваше благородие, мы люди простые, едим пряники неписаные, где нам! Ведь нас только за карман и уважают.   

Вихорев. Полноте, Максим Федотыч! Что за идея!   

Русаков. Право, так. А то за что нас любить-то?   

Вихорев. За добрую душу.   

Русаков. Так ли, полно?   

Вихорев. Я не понимаю, Максим Федотыч: у нас какой-то странный разговор происходит.   

Русаков. Не дело вы говорите. Вы люди благородные, ищите себе барышень... воспитанных, а уж наших-то дур оставьте нам, мы своим-то найдем женихов каких-нибудь дешевеньких.   

Вихорев. Однако неужели же вы своей дочери не желаете добра, что не хотите отдать ее за человека благородного и притом такого, который ее любит?   

Русаков. Оттого-то и не отдам, что желаю добра; а вы как думали? Я худа, что ль, ей желаю? Ну какая она барыня, посудите, отец: жила здесь в четырех стенах, свету не видала. А купцу-то она будет жена хорошая, будет хозяйничать да детей нянчить.   

Вихорев. Но, Максим Федотыч, я ее люблю.   

Русаков. Эх! (Махнув рукой, отворачивается.)   

Вихорев. Я вас уверяю, что я люблю Авдотью Максимовну до безумия.   

Русаков. Не поверю я вам.   

Вихорев. Как не поверите?   

Русаков. Так, не поверю, да и все тут.   

Вихорев. Да как же вы не поверите, когда я вам даю честное слово благородного человека?   

Русаков. Не за что вам ее любить! Она девушка простая, невоспитанная и совсем вам не пара. У вас есть родные, знакомые, все будут смеяться над ней, как над дурой, да и вам-то она опротивеет хуже горькой полыни... так отдам я свою дочь на такую каторгу!.. Да накажи меня бог!..   

Вихорев. Я вам говорю, что со мной она будет счастлива, я за это ручаюсь.   

Русаков. Нечего нам об этом разговаривать -- это дело несбыточное. Поищите себе другую, я свою не отдам.   

Вихорев. Я вам только одно могу на это сказать, что вы меня делаете несчастным человеком. (Встает.) Извините, что я вас обеспокоил. У вас, вероятно, есть кто-нибудь на примете, иначе я не могу предположить, чтобы вы, любя свою дочь и желая ей счастия, отказали мне. И мне кажется, если б вы меня покороче узнали... но таков уж, видно, русский человек -- ему только бы поставить на своем; из одного упрямства он не подорожит счастьем дочери...   

Русаков. Тьфу ты, прах побери! Да я б с тебя ничего не взял слушать-то такие речи! Этакой обиды я родясь не слыхивал! (Отворотись.) Приедет, незванный, непрошенный, да еще и наругается над тобой! (Идет.) Провались ты совсем!   

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Вихорев (один). Вот тебе раз! Ну есть ли какая возможность говорить с этим народом. Ломит свое -- ни малейшей деликатности!.. Однако это чорт знает как обидно!

Входит Арина Федотовна; Авдотья Максимовна выглядывает из дверей.   

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Вихорев, Арина Федотовна и Авдотья Максимовна.

Арина Федотовна. Виктор Аркадьич, как дела?   

Вихорев. Помилуйте, с этим мужиком нельзя разговаривать; он чуть меня не прогнал.   

Авдотья Максимовна (выходя). Скажите мне, Виктор Аркадьич, правду, как перед богом: любите вы меня?   

Вихорев. Я вас люблю, Авдотья Максимовна; но нас хотят разлучить.   

Авдотья Максимовна. Я сейчас сама пойду к тятеньке. Поезжайте вы домой и не беспокойтесь. Он меня любит, он мне не откажет. Только каково мне просить его об этом, как бы вы знали! (Садится и плачет.)   

Вихорев (раскланиваясь). Как же вы мне дадите знать?   

Арина Федотовна. Мы пойдем нынче в церковь.   

Вихорев. Так я вас подожду подле вала, на мосту.   

Арина Федотовна. Хорошо.   

Вихорев. Прощайте. (Раскланивается и уходит.)