Роман Джонатана Свифта «Путешествие Гулливера»: Примечания
- Южное море — старинное название южной части Тихого океана.
- Примечания к словам, отмеченным звездочкой, см. в конце книги.
- Полукабельтов — английская морская мера длины. Один кабельтов равен 183 метрам.
- Имеется в виду морская миля, равная 10 кабельтовым.
- Пинта — английская мера жидкости, около ½ литра.
- Ярд равен 91,4 сантиметра.
- Верительные грамоты — документы, свидетельствующие о назначении дипломатического представителя в иностранную державу.
- Квадрант — старинный астрономический инструмент для определения высоты небесных светил (главным образом солнца).
- Лорд-канцлер казначейства — министр финансов.
- Портшез — крытые носилки, в которых носили знатных лиц.
- Лига — мера длины, равна 4,83 километра.
- Мадагаскарский пролив — Мозамбикский пролив, отделяющий остров Мадагаскар от юго-восточного побережья Африки.
- Великая Татария — старинное название той части материка Азии, где находятся Монголия и Китай.
- Галлон равен 4,5 литра.
- Мастиф — порода сторожевых и охотничьих собак.
- Вестминстер-Голл — здание в Лондоне, где заседает верховный суд.
- Рашпер — решетка для жарения мяса.
- Спаньель — порода охотничьих собак.
- Бейдевинд — курс корабля, идущего под боковым ветром.
- Джига — английский матросский танец.
- Англия, Шотландия и Ирландия.
- Тонкин — город в Индо-Китае.
- Форт Сен-Жорж — старинное название Мадраса, города в Индии.
- Астрология — распространенная в старину лженаука, занимавшаяся предсказаниями судьбы человека по положению звезд.
- Илот — раб, крепостной.
- Новая Голландия — Австралия.
- К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. XVII, стр. 831.
- Бедлам — дом для умалишенных в Лондоне.
- Лютеранство и кальвинизм — направления в христианской религии.
- М. Е. Салтыков-Щедрин. Полное собрание сочинений, т. VIII, стр. 297.